第256章 金庸、黄易风波(1 / 2)

香港大亨 香港大亨 0 字 2021-09-20

 第256章 金庸、黄易风波</p>

金庸是谁?在几个月前说不定有人说他不清楚,现在只要不是住在远离人类社会,住在深山老林、原始部落等地估计都对金庸名声有所耳闻。</p>

金庸这一品牌,彻底冲出华语社会,冲出东南亚,走向全球。许多讲鸟语的国度对于金庸大名也开始有所了解,新作还未面世,金庸以前的著作西方各鸟语版本却开始畅销。</p>

不过,对于韩国这类国家貌似金庸著名都是没有经过授权就偷偷翻译,堂皇的出版印刷,甚至许多出版社没有标明金庸的生平,许多韩国人还以为棒子国又出一著名作家了,让人再一次鄙视韩国人的偷盗中国文化的猖獗。而且,韩国对于金庸的新闻也大多视而不见,只是不断的报道他们棒子国又出了那些“考古”、“学术”上的重大发现。</p>

这样周美丽等凤凰集团谨慎派感觉到稍微欣慰,因为这次买断金庸新著作还有一个附带的条款,那就是金庸这个笔名以前所写的著作版权全部转移给凤凰集团。虽然,金庸以前的书版权已经不能带来更多的利益了,不过每年金庸小说拍成影视剧虽然许多看过原著的读者认为拍的非常烂,但这些影视剧基本上没有出现大红大紫,却都算热门,起码对于批量制造二流明星很容易。</p>

并且,张毕玄已经让龙腾游戏公司组织人手,先把14部金庸作品先搞成rpg单机电脑游戏。为以后金庸网络游戏预热,打好一定的群众基础。武侠文化浓郁的东方元素,如果单纯用文字来描述,西方人不一定能够理解。拍成电影、电视、制成电脑游戏却能让他们立体、直观的了解中国侠文化,为以后含有东方文化的文字类产品打下基础。</p>

“金老,您写的书改编成电脑游戏,您是最有发言权的,不知道您对我们的游戏开发有什么意见!”一名戴着眼睛,二十多岁的青年说道。</p>

随着龙腾游戏总部公司从美国迁移到中国,渐渐招收更多中国员工。他们对于东方侠文化神韵的把握先天比西方人要好的多。</p>

“我不懂电脑,也不会玩游戏。但是我希望最大程度上要符合我原著,往往许多把我作品拍成电视剧的导演都是因为篡改剧情造成大量看过原著的读者反弹。”金庸简单的陈述一下事实。</p>

“恩,这点不成问题。”龙腾游戏公司的开发人员保证,“原汁原味才是最好的!”</p>

对于开发东方元素的pc游戏,龙腾游戏公司员工特别感兴趣。</p>

要知道,未来的dnd等西方文化都是先用各类西方奇幻、dnd等快餐文化都是先用游戏开道,培养粉丝,后来《哈利波特》等西方文化作品才能快速冲击中国市场,我们才发现中国的本国甚至连畅销的世界级快餐文学都找不出几本了。</p>

张毕玄则以彼之道还施彼身,让中国文化的游戏去攻坚西方人的心灵防线。汉唐时代我们教化蛮夷靠的是刀剑其次才是孔夫子的儒家思想,现代社会讲究和谐,那么只好用文化了。</p>

金庸小说大量中国式的设定、道具、武学,丰富多彩的剧情发展,探险、战斗、迷宫元素都非常丰富,基本上是rpg游戏的首选。</p>

等到太极阴阳、九宫八卦、经脉穴道、真气、剑气等词汇从西方人日常言论中冲口而出,教化蛮夷应该就算取得一些成果了。</p>